Cidadania por Matrimônio
Olá,
Constantemente em busca de novos desafios, busco aprimorar constantemente meu conhecimento sobre as leis que regem os processos de cidadania. Originário do interior de São Paulo, tenho o compromisso inabalável de receber e enfrentar qualquer processo, por mais complexo que possa parecer, com dedicação e determinação. Minha vontade é expandir fronteiras e alcançar o mundo.
Atividades
Encontrar suas origens de fato, é uma aventura e tanto. Mais que um simples processo documental é poder resgatar a história da sua família, de onde vieram, quando chegaram por aqui e poder reaver este laço uma vez perdido no tempo. Sendo assim, oferecemos:
-
Busca de documentos italianos (paroquiais ou civis);
-
Busca de Documentos nacionais (paroquiais ou civis);
-
Solicitação de busca de documentos com a devida Apostila (Convenção de Haia), feita
por um parceiro nosso.
Análise documental
Ter um ascendente italiano(a) é o primórdio para iniciar o processo. Mas não basta apenas isso. Com base nas pesquisas anteriormente realizadas é verificada se o direito chega até você requerente, com base na Circolare K.28 (Documento que rege a cidadania italiana Iuri Sanguinis). Com todos os documentos em mãos, inicia-se a análise, sendo composta por estas fases:
-
Análise de transmissão de direto aos requerentes;
-
Validação pelo escritório italiano que validará a análise;
-
Possíveis processos de retificação administrativa (feita por nós);
-
Possíveis processos de retificação judicial (feita por nossa advogada parceira);
Tradução Juramentada
Se chegou até aqui, seu direto está de acordo com a lei e vamos traduzir todos eles para a
língua italiana. Vale lembrar que neste processo tem os seguintes passos:
-
Tradutor juramentado pela JUCESP;
-
Tradução da CNN (Certidão Negativa de Naturalização;
-
Tradução da Procuração ao advogado Italiano ( De todos os requerente maiores);
-
Toda logística envolvida gerenciada pela Raiz. (envios, pagamentos, encaminhamento
ao cartório para apostilamento).
Apostilamento
Neste passo, os documentos já se encontram com o pessoal do cartório, que irá fazer a validação, ou seja, o apostilamento de Haia para que seus documentos, tanto quanto a tradução, tenha validade na Itália. Aqui são feitos os seguintes passos;
-
Reconhecimento de firma nas certidões;
-
Reconhecimento de firma nas traduções;
-
Apostilamento das certidões e traduções
-
Retorno aéreo para o escritório.
Agora, é finalizada a pasta documental, anexa-se o contrato do advogado italiano e segue
rumo à Itália.
Aqui se encerra nosso trabalho a nível Brasil, mas caso seguir com o nosso advogado indicado, damos suporte paralelo ao contrato com o advogado à família até o reconhecimento da cidadania.