
Olá,
Constantemente em busca de novos desafios, busco aprimorar constantemente meu conhecimento sobre as leis que regem os processos de cidadania. Originário do interior de São Paulo, tenho o compromisso inabalável de receber e enfrentar qualquer processo, por mais complexo que possa parecer, com dedicação e determinação. Minha vontade é expandir fronteiras e alcançar o mundo.
Atividades
Encontrar suas origens de fato, é uma aventura e tanto. Mais que um simples processo documental é poder resgatar a história da sua família, de onde vieram, quando chegaram por aqui e poder reaver este laço uma vez perdido no tempo. Sendo assim, oferecemos:
-
Busca de documentos italianos (paroquiais ou civis);
-
Busca de Documentos nacionais (paroquiais ou civis);
-
Solicitação de busca de documentos com a devida Apostila (Convenção de Haia), feita
por um parceiro nosso.
Análise documental
Ter um ascendente italiano(a) é o primórdio para iniciar o processo. Mas não basta apenas isso. Com base nas pesquisas anteriormente realizadas é verificada se o direito chega até você requerente, com base na Circolare K.28 (Documento que rege a cidadania italiana Iuri Sanguinis). Com todos os documentos em mãos, inicia-se a análise, sendo composta por estas fases:
-
Análise de transmissão de direto aos requerentes;
-
Validação pelo escritório italiano que validará a análise;
-
Possíveis processos de retificação administrativa (feita por nós);
-
Possíveis processos de retificação judicial (feita por nossa advogada parceira);
Tradução Juramentada
Se chegou até aqui, seu direto está de acordo com a lei e vamos traduzir todos eles para a
língua italiana. Vale lembrar que neste processo tem os seguintes passos:
-
Tradutor juramentado pela JUCESP;
-
Tradução da CNN (Certidão Negativa de Naturalização;
-
Tradução da Procuração ao advogado Italiano ( De todos os requerente maiores);
-
Toda logística envolvida gerenciada pela Raiz. (envios, pagamentos, encaminhamento
ao cartório para apostilamento).
Apostilamento
Neste passo, os documentos já se encontram com o pessoal do cartório, que irá fazer a validação, ou seja, o apostilamento de Haia para que seus documentos, tanto quanto a tradução, tenha validade na Itália. Aqui são feitos os seguintes passos;
-
Reconhecimento de firma nas certidões;
-
Reconhecimento de firma nas traduções;
-
Apostilamento das certidões e traduções
-
Retorno aéreo para o escritório.
Agora, é finalizada a pasta documental, anexa-se o contrato do advogado italiano e segue
rumo à Itália.
Aqui se encerra nosso trabalho a nível Brasil, mas caso seguir com o nosso advogado indicado, damos suporte paralelo ao contrato com o advogado à família até o reconhecimento da cidadania.